小倉書店HOME>自然科学系和英大辞典>検索結果>「結論」
用語: 結論 検索結果数:44 | |
結論 | a conclusion; a concluding remark |
結論する | conclude; close |
結論を下す | draw (or form) a conclusion |
結論に達する | come to (or arrive at, reach) a conclusion |
結論として | in conclusion; to conclude |
結論に対する立証の甘さ | vague evidences to the conclusions |
結論を順次箇条書きにして説明する | itemize the conclusions and explain them one after another |
結論が出ないままにされている。 | The matter is left pending as the conclusion is not reached. |
結論としては次の3つの場合が考えられる。 | As the conclusion, the following three cases are possible. |
結論は次の会議まで延期することになった。 | It was decided that the conclusion should be left over until the next session. |
結論を出すのはまだ時期が早いように思います。 | I think it is still too early for us to draw a conclusion. |
既定の結論 | a foregone conclusion |
明快な結論 | a lucid (or clear-cut) conclusion |
協議して結論を出す | draw (or form) a conclusion upon deliberation (or after consultation) |
早急な結論を控える | suspend the conclusion |
〜について結論を出す前によく考慮する | investigate (or study) fully before drawing any conclusion on ... |
観測の結果に基づいた結論を組み立てる | build a theory on observations |
個々の意見をきいた上で結論をとりまとめる | bring to a conclusion after listening to individual opinions |
〜であると明解な結論を出している。 | It is concluded clearly that ... |
〜となる結論に至り矛盾がある。 | We must conclude that ... but it contradicts ... |
〜の問題について何回も会議が開かれたが遂に結論はでなかった。 | Several meetings were held to discuss the problem of ... but no conclusion was drawn after all. |
いまだ結論を出すにいたっていない。 | No conclusion has been reached till now. |
これはよくよく吟味した上での結論です。 | This is my conclusion, reached after careful examination. |
以上のような見解から次の様な結論がでる。 | The following conclusion can be drawn from the above view. |
以上の実験を通じて次のことを結論する。 | We conclude from the experiment described above that ... |
興味ある結論を引き出すことができる。 | We can draw an interesting conclusion. |
早く話を纏めて結論を出しましょう。 | Let get settled on a conclusion. |
早急な結論は、この際差し控えましょう。 | It would be better for us not to come to a hasty conclusion in this situation. |
長い間論議されてきたがこの度ようやく結論に到達した。 | After a long course of discussion, a conclusion was reached at last this time. |
例外の存在のために結論を変える必要が起きる。 | Due to (or Because of) the exception, this conclusion must be changed. |
実験試料が少ないので結論は出せない。 | Test samples were too few to make any decisive experiment for conclusion. |
双方がそれぞれ見解の違いから結論が出ない。 | A conclusion is not reached as both parties hold a different opinion (or view). |
信頼できる結論を出すためには、詳細な情報を必要とします。 | We need detailed information to arrive at a reliable conclusion. |
何の結論も出ず、どうやら無駄な時間を費やしてきたようです。 | We may have wasted time, unable to draw any conclusions. |
会議中お互いに感情的になって結論を得なかった。 | No conclusion was reached as each member gave way to his feeling (or passion) during the meeting. |
以上のような事実を総合して、われわれは次のような結論に達した。 | From the facts described above, we may conclude that ... |
この結論の是非の判断は、あなたにお任せします。 | We would like to leave to you the final decision of whether this conclusion is acceptable or not. |
この部分に結論を出す前に我々はまた〜にも留意すべきだと思う。 | Before concluding this section, we should also remark that ... |
この問題については前回の会議ですでに結論が出ていた。 | This problem had already reached a conclusion at the preceding conference (or meeting). |
そういう結論は、どうも片手落ちの感を免れませんね。 | This type of conclusion inevitably invites an unfair impression, I'm afraid. |
あれこれ討議され、最終的に只今の結論となりました。 | After an enthusiastic argument we finally arrived at this conclusion. |
その会ではさまざまな議論が沸騰して、結局結論が出ませんでした。 | The meeting was filled with heated discussion and in the end we couldn't come to a conclusion. |
このような推論からは、どのような結論が導かれるか分かったものじゃありません。 | It is frightening to think what extraordinary conclusions might be drawn with such reasoning. |
私の長い説明でいらいらなさるといけませんから、先に結論を申し上げましょう。 | Let me give you the conclusion first since you might become impatient with my long explanation. |